原文
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
注释
(1) 休:休息 (2) 思:语尾助词 (3) 求:追求,接近 (4) 汉:汉水,源出陕西省宁强县,东北,汉口入长江。(5) 广:宽 (6) 江:长江 (7) 永:长 (8) 方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。(9) 翘翘:高大的样子 (10) 错薪:错落丛生的柴草,薪本指柴木 (11) 刈 (yi): 割 (12) 楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。(13) 之子:这个人,指游女 (14) 秣 (mo): 喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她 (15) 驹:幼小健壮的马 (16) 蒌 (lou): 蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。
新韵
南有乔木高数丈
樵夫难以乘阴凉
淑女出游汉江岸
倾慕相思诉衷肠
汉江滔滔宽又广
乘筏难以渡浩汤
淑女出嫁有归宿
马儿喂饱追远方
草木荆条错杂生
用力割取镰刀忙
淑女出嫁永不归
汉水悠悠山歌唱