原文
遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。
注释
(1) 遵彼:沿着 (2) 汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。(3) 坟:汶,指河堤、水边 (4) 条:树枝。或说为 “稻”, 一树名,又名山。(5) 枚:树干 (6) 怒 (ni): 忧愁 (7) 调:即朝,早晨 (8) 肄:指伐了又生的小树枝 (9) 遐、迩 (xiaer): 远、近 (10) 鲂鱼:编鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红 (11) 赪 (cheng): 红色 (12)(hui): 烈火 (13) 孔:很、甚
新韵
忧思夫君征役谣
长夜相思情未了
清晨饥饿执镰斧
汝河堤上伐树条
枯木逢春新芽发
夫君归来紧相抱
恩爱之情难言尽
豈会忍心将我抛
鲂鱼尾巴粉红色
王事如火恐新招
家中辛劳我承担
还怕父母难温饱