• 侯海奎国学著作《诗经新韵》:行露

    原文

    厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。

    谁谓雀无角,何以穿我屋?谁谓女无家,何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

    谁谓鼠无牙,何以穿我墉?谁谓女无家,何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

    新韵

    道上积水朝生露

    我欲早行心发怵

    谁说鸟儿不啄人

    为何飞进我的屋

    谁说你还没成家

    为何将我入狱住

    纵然将我抓进狱

    也难使我心诚服

    谁说老鼠无有牙

    为何钻墙进我府

    纵然公堂将我诉

    粉身碎骨不屈服

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:甘棠

    原文

    蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。

    蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。

    蔽芾甘棠,勿翦剪拜,召伯所说。

    新韵

    棠梨繁茂新芽发

    莫要修剪勿轻伐

    召伯曾经居树下

    棠梨枝繁叶茂佳

    召伯居此歇树下

    莫要修剪把根拔

    棠梨树枝叶繁茂

    召伯居处有佳话

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:采蘋

    原文

    于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

    于以盛之?维筐及管。于以湘之?维锜及釜。

    于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

    新韵

    祭祀礼需大藻蘋

    不知去到何处寻

    水藻生在浅沼地

    采蘋要到南涧滨

    采来藻蘋何处放

    圆蒌方筐携在身

    食品蒸煮用何物

    还需用锅釜加薪

    祭品置放天窗下

    请来祭祀主持人

    祈福之礼谁来行

    待嫁之女有诚心

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:草虫

    原文

    喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

    陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。

    陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

    新韵

    秋夜蝈蝈喓喓叫

    落叶从中炸蜢跳

    独对孤灯盼夫归

    长夜难眠心烦躁

    春绿新芽采蕨菜

    南山之巅望夫遥

    不怕日炎南山上

    采薇盼夫空牢骚

    若得夫归偎入怀

    满腹忧伤全忘掉

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:采蘩

    原文

    于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。

    于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。

    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。

    新韵

    何处去把白蒿采

    沼泽沙洲出宫外

    采来白蒿做何用

    公侯宗庙要祭拜

    野外山涧白蒿采

    采满白蒿回宫来

    衣饰佩齐昼夜忙

    轻言归家招祸灾

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:鹊巢

    原文

    维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

    维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

    维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

    新韵

    道法自然生万象

    这位姑娘要出嫁

    鸠占鹊巢自然像

    这位姑娘要出嫁

    喜鹊筑巢鸠占住

    这位姑娘要出嫁

    鸠占鹊巢不荒唐

    脂粉描眉着盛装

    任尔评论说短长

    车马相迎摆仪仗

    说明鸟儿也相让

    车马百辆陪嫁妆

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:麟之趾

    原文

    麟之趾,振振公子,于嗟麟兮!

    麟之定,振振公姓,于嗟麟兮!

    麟之角,振振公族,于嗟麟兮!

    新韵

    天降祥瑞麒麟生

    足踩祥云盛世行

    这位公子性宽厚

    英俊貌美天姿聪

    麒麟昂首甘露降

    万物繁茂郁葱葱

    这位公子怀仁德

    四方乡邻都称颂

    麒麟角尖无有棱

    公子庄严亦威风

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:汝坟

    原文

    遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。

    遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。

    鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。

    注释

    (1) 遵彼:沿着 (2) 汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。(3) 坟:汶,指河堤、水边 (4) 条:树枝。或说为 “稻”, 一树名,又名山。(5) 枚:树干 (6) 怒 (ni): 忧愁 (7) 调:即朝,早晨 (8) 肄:指伐了又生的小树枝 (9) 遐、迩 (xiaer): 远、近 (10) 鲂鱼:编鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红 (11) 赪 (cheng): 红色 (12)(hui): 烈火 (13) 孔:很、甚

    新韵

    忧思夫君征役谣

    长夜相思情未了

    清晨饥饿执镰斧

    汝河堤上伐树条

    枯木逢春新芽发

    夫君归来紧相抱

    恩爱之情难言尽

    豈会忍心将我抛

    鲂鱼尾巴粉红色

    王事如火恐新招

    家中辛劳我承担

    还怕父母难温饱

  • 怒斥霸凌

    美以凶残性贪婪
    武力恫吓塑霸权
    恣意妄为毁和平
    厚颜无耻掠资源
    俄乌战争未落幕
    中东硝烟又点燃
    伊朗遭袭举国怒
    迎头痛击捍尊严

  • 侯海奎国学著作《诗经新韵》:汉广

    原文

    南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

    汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

    翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。

    汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

    翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。

    汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

    注释

    (1) 休:休息 (2) 思:语尾助词 (3) 求:追求,接近 (4) 汉:汉水,源出陕西省宁强县,东北,汉口入长江。(5) 广:宽 (6) 江:长江 (7) 永:长 (8) 方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。(9) 翘翘:高大的样子 (10) 错薪:错落丛生的柴草,薪本指柴木 (11) 刈 (yi): 割 (12) 楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。(13) 之子:这个人,指游女 (14) 秣 (mo): 喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她 (15) 驹:幼小健壮的马 (16) 蒌 (lou): 蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。

    新韵

    南有乔木高数丈

    樵夫难以乘阴凉

    淑女出游汉江岸

    倾慕相思诉衷肠

    汉江滔滔宽又广

    乘筏难以渡浩汤

    淑女出嫁有归宿

    马儿喂饱追远方

    草木荆条错杂生

    用力割取镰刀忙

    淑女出嫁永不归

    汉水悠悠山歌唱