• 侯海奎国学著作《诗经》新韵:葛覃

    原文

    葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

    葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

    言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

    新韵

    繁茂葛藤遍山岗
    黄鹂树鸣上下翔
    葛藤藤条多采撷
    蒸煮织布缝衣裳
    粗衣淡饭不厌弃
    昼夜辛劳不辞忙
    禀告管家衣洗净
    我回娘家看爹娘

  • 侯海奎国学著作《诗经》新韵:关雎

    原文

    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

    参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

    求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

    参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

    参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

    新韵

    雎鸠和鸣常相守

    栖息河中绿沙洲

    窈窕淑女惠而美

    实乃君子好配偶

    荇菜参差不齐整

    左右摇摆随水流

    窈窕淑女惠而美

    君子爱慕日夜求

    苦苦追求不可得

    日夜思念在心头

    情深意切难忘怀

    辗转反侧心忧愁

    荇菜参差不齐整

    淑女左右采不休

    淑女娴静仪端庄

    弹琴鼓瑟伴左右

    荇菜参差不齐整

    左右采摘姿美优

    淑女勤劳惠而美

    钟鼓相乐将她求

  • 《刻木事亲》

    原文

    丁兰,相传为东汉时期河内(今河南黄河北)人,幼年父母双亡,他经常思念父母的养育之恩,于是用木头刻成双亲的雕像,事之如生,凡事均和木像商议,每日三餐敬过双亲后自己方才食用,出门前一定禀告,回家后一定面见,从不懈怠。久之,其妻对木像便不太恭敬了,竟好奇地用针刺木像的手指,而木像的手指居然有血流出。丁兰回家见木像眼中垂泪,问知实情,遂将妻子休弃。

    新韵

    丁兰幼年父母亡
    难禁心中暗悲伤
    经常思念养育恩
    木刻雕像供庭堂
    视之如生尽孝道
    凡事均与像商量
    出必禀告归必面
    从不懈怠习为常
    久之其妻失恭敬
    好奇用针刺木像
    木像手指被针刺
    竟有鲜血在流淌
    丁兰回家依如常
    木像垂泪面凄伤
    问知实情将妻休
    刻木事亲世流芳